翻訳

FAIRY TAIL

『FAIRY TAIL』ジュビア(朱比亚)の中国語技名

今回は、『FAIRY TAIL』で私が一番好きなキャラ、女の子の前だと恥ずかしくて裸になれないけどグレイ様の前では裸になれるジュビアの技名です。「ジュビア」は中国語で「朱比亚(zhūbǐyà)」、発音を中国語にあてたものです。 水流拘束(...
お勉強系

辞書に載ってない中国語「带球撞人」

仕事柄中国語の文章を毎日大量に読んでいます。その中で当然のことながら辞書に載っていない言葉もたくさん出てきます。 時間がある時にそういったものをちょっとずつ紹介していきたいと思います。初回は「带球撞人」です。 辞書的な意味 実は「带球...
FAIRY TAIL

『FAIRY TAIL』エルザ(艾露莎)の中国語技名

今回は、鎧を着たまま仲間を抱きしめて痛がらせちゃうエルザの技の中国語を見ていきたいと思います。ちなみに「エルザ」は中国語で「艾露莎(àilùshā)」となります。 騎士(ザ・ナイト) 武器や魔法の鎧を換装させながら戦うエルザの技「騎士(...
FAIRY TAIL

『FAIRY TAIL』ルーシィ(露西)の中国語技名

今回は、ナツに「お前の裸なんか見飽きてる」と言われるほど裸のシーンが多い『FAIRY TAIL』のヒロインルーシィの技名についてです。「ルーシィ」は中国語で「露西(lùxī)」、ナツと同様発音から漢字があてられています。フェアリーテイルのキ...
FAIRY TAIL

『FAIRY TAIL』ナツ(纳兹)の中国語技名

今回からは『FAIRY TAIL』に登場する各キャラクターの技名が中国語でどう訳されているのか見ていきたいと思います。初回は主人公のナツです。ちなみに「ナツ」は中国語で「纳兹(nàzī)」で、音をそのまま中国語にしているようです。 なお紹...
FAIRY TAIL

『FAIRY TAIL』中国語の技名について

『Bladed fury』の内容がまだ終えていませんが、調査等々に時間がかかり少し疲れてしまったので、しばらくお休みして今回からは別の内容を書きたいと思います。 突然ですが、「火龙的钩爪」という技があったとして、皆さんはどう日本語に訳すで...
ゲーム

『還願』翻訳について

今回は、『返校』と同じディベロッパー・赤燭遊戲(Red Candle Games)が開発したホラーゲーム『還願』について、『返校』の時と同様に翻訳について書きたいと思います。また最後に「還願」というタイトルについての考察も行いたいと思います...
ゲーム

『返校』翻訳について

『返校 -Detention-』というゲームをご存知でしょうか? 台湾のディベロッパー・赤燭遊戲(Red Candle Games)が開発し、2017年1月13日にSteamで配信されたホラーゲームです。2019年9月20日には台湾で映画...
タイトルとURLをコピーしました