辞書に載ってない中国語、今回は「有便宜不占王八蛋」です。これは全然意味がわからなかったので中国人の友人に聞きました。
この言葉は「占便宜」という言葉に関係があります。「占便宜」は、
(1)不正な手段で利益を得る.うまい汁を吸う.
(2)〈喩〉得である.有利である.
参考文献:小学館・北京商務印書館編, (1992・2003)『中日辞典』第2版, 小学館.
という意味があります。
よって「有便宜不占王八蛋」の意味は、「うまい汁を吸わないのはバカだ」「目先の利益を得ようとしないのはバカだ」といった意味合いになるようです。
ちなみに「占便宜」ですが、辞書には載ってない意味で「セクハラ」という意味でもよく使われます。
コメント